英語への訳。最近は楽過ぎて Google 検索ばかり使っている。「上昇志向…
jrf> 英語への訳。最近は楽過ぎて Google 検索ばかり使っている。「上昇志向 英語」とかいう検索で。 昔は PC 用の電子辞書を使っていたけど、立ち上げるのが面倒くさくなった。ブラウザならいつも開いてるしね。それに Google だと直訳じゃないのもサイトの情報として出てくるし。 でも、これは Google に依存し過ぎだと思う。最低でも電子辞書で引ける体制は維持しないと…。
jrf> 英語への訳。最近は楽過ぎて Google 検索ばかり使っている。「上昇志向 英語」とかいう検索で。 昔は PC 用の電子辞書を使っていたけど、立ち上げるのが面倒くさくなった。ブラウザならいつも開いてるしね。それに Google だと直訳じゃないのもサイトの情報として出てくるし。 でも、これは Google に依存し過ぎだと思う。最低でも電子辞書で引ける体制は維持しないと…。