経典の中の差別語問題 真宗大谷派が謝罪 書き換えられない文言、問われる解決のかたち|文化・ライフ|地域のニュース|京都新聞
ほぼ聴いてすぐ意味がわからない漢文は、次世代への影響も少なくそのままで時代に沿うための注釈し、聴いてわかる者が多い和文は、変えた上で「秘密の真の教え」にならぬよう原文を即に注釈するのを原則とすべき。
ほぼ聴いてすぐ意味がわからない漢文は、次世代への影響も少なくそのままで時代に沿うための注釈し、聴いてわかる者が多い和文は、変えた上で「秘密の真の教え」にならぬよう原文を即に注釈するのを原則とすべき。